Piece forever / 《歲歲平安 (Suisui pingan)/ Košček miru

1.jpg
3.jpg

Piece forever / 《歲歲平安》(Suisui pingan) /Košček miru
Yi Ting Chen (Tainan National University of the Arts)
2019, TWN, 4’53”


It was New Year’s Eve with a power outage. The family members started the discussion about the absence of the father. It implicitly brought out potential problems in the family relationships. ”Broken into pieces” sounds the same as ”peace forever” in Mandarin, and the phrase ”peace forever” is what we say during Spring Festival to wish somebody, who has accidentally broken something, peace forever. It should have been such a peaceful day, without any mistakes and quarrels. The small cracks were whitewashed with these good words and wishes. Among them are some wishes, which hoped the family might be reunified again after being broken into pieces.

“Razbito na koščke” v mandarinščini zveni enako kot “mir za vedno”, izraz “mir za vedno” pa na festivalu pomladi rečejo, če nekomu, ki je slučajno nekaj zlomil, želijo za vedno mir.


Technique: mixed, Drawing, 2D animation

Recommended for audiences under 14 years old: no


Production & Distribution: Tainan National University of the Arts http://filmanimation.tnnua.edu.tw/bin/home.php


Yi Ting Chen

1585752076426.jpg
Guest User2020